Lesson45:「信じられないくらい いいね」

Lesson45

わくわくした気持ちを伝えるフレーズ。「あまりにも良すぎて本当とは思えない」という言い方。

「信じられないくらい いいね」と伝えるには

⇒ It's too good to be true.

 

※直訳すると「それはあまりにも良すぎて本当ではない、ありえない」、つまり「信じられないくらい いいね」「夢のようだ」となる。

※「信じられないくらいうれしい!」ときに使う。

※相手の話がうますぎて疑っているときにも使える。

 例:<友達が一緒に旅行に誘ってきて全部旅費もつよと言ってきたときに>

   No way. No no no... It's too good to be true.

        (うそ~?いやいやいやまじで~??)

 ポジティブに捉えるときと、話が良すぎて怪しいとき、どちらにも使える。

 

 

<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。

 

Zach: There you guys are. You're not going to believe this.

Sho: What is it, Zach?

Zach: Look at this. 

Dion: What are those?

Zach: There are tichets of one night at hotspring resort. I wonder???

Dion: Hey... I know this resort. It's really fancy and it's not far from here. Way to go, Zach!

Zach: Not only that, meals and transportation are included!(しかも 食事も電車の切符もついているんだよ!)

Sho: Seriously? It's too good to be true.

Zach: Yeah, it's a Christmas miracle.

Sho & Dion: Thanks, Zack. 

 

 

NHK即レス英会話

出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん