MENU⑪初対面で好印象を残すレシピ

Today's Recipe

初対面で好印象を残すレシピ

・相手に積極的に良い印象を残していくレシピ。

 

 

≪Today's Dailogue≫

【Raj】Hi, are you Yayoi?

【Yayoi】Yes. You must be Raj. Nice to meet you. I've been looking forward to seeing                      you in person.

【Raj】Me, too! I've heard so much about you. *1

【Yayoi】Only good things, I hope. *2

【Raj】Yes, of course!

【Yayoi】How was your flight?

【Raj】Very comfortable, thank you.

【Yayoi】By the way, are you hungry?

【Raj】Yse, I am, actually. I didn't eat a lot on the plane. *3

【Yayoi】Let's go get some lunch.

 

 

◎Today's Key Sentence◎

Nice to meet you. [はじめましてのあいさつ]

I've been looking forward to seeing you in person. [ひと言添える]

(はじめまして。実際にお会いできるのを楽しみにしていました。)

・in person = 実際に。

 SNSなどでやり取りはしてるけど会ったことがない場合にぴったり。

・英語はしっかり言語化をしないといけないことば。いくら心を込めて「はじめまして」だけを言っても通用しない。しっかりと「実際に会いたかったんですよ」とここまで言語化して初めて相手の心に一歩踏み込める。

 

 

◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ

I've heard so much about you. [ひと言添える]

・日本語だと「お噂はかねがね」のような表現になる。

・全文覚える価値のあるフレーズ。

 

◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ

I'm really glad to meet you at last. [ひと言添える]

・to の後は glad の感情の原因。I'm really glad と言われたら"何でそんなにうれしいんだろう”と思い浮かぶので、to 不定詞で説明している。

 

◎Recipe Options◎(他の例)Ⅲ

It's a real pleasure to meet you. [ひと言添える]

・pleasure という具体的な「喜び」と言う単語があるだけでとてもフォーマルになる。

 

 

◎Let’s get cooking!◎

「はじめまして」のあいさつをし 「実際に会えるのを楽しみにしていた」と伝えよう

⇒ Nice to meet you. I've been looking forward to seeing in person.

 

 

≫Dialogue Review≪

*1 I've heard so much about you

・現在完了形なので”これまでずっと聞いていましたよ”と"過去から今に至るまで"を感じられる。

・「あなたのうわさをいろいろ聞いてますよ」

*2 Only good things, I hope.

・気の利いた、ユーモラスな言い回し

・「良いことだけお聞きになっていればうれしいんですけどね」

・他の言い方で Nothing bad, I hope. とかも使ったりする

*3 

・「飛行機の中であまり食べなかったんですよ」

 

 

NHK 大西泰斗の英会話☆定番レシピ

出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス