【New】MENU①英語は日本語と違う 場所・時の表現
大西先生曰く、
・英語は日本語と語順が違う
・語順を中心に英語の文法を学ぶべば、学ぶべきレシピはたった7つ
自動型、他動型、授与型、説明型、目的語説明型、説明ルール、指定ルール
・1年間でゆっくり学ぼう
今日のMENU
英語は日本語と違う
場所・時の表現
≪Dailogue≫
【Safiya】Hi, Chris.
【Chris】Oh, hi, Safiya. I didn't expect to see you here.
【Safiya】Well, I'm having dinner here with an Aussie guy.
I met him at a bar in Roppongi.
【Chris】What does he do?
【Safiya】He's a journalist.
【Chris】Sounds interesting.
【Safiya】Here he comes. Let me introduse you.
≪Today's Key Sentence≫
I met him at a bar in Roppongi.
(私は六本木のバーで彼に会いました。)
・日本語と英語は主語を除いて語順が逆転する。
・日本語を頭に置いてそれを英語に直すと時間がかかり、会話ができない。
・『説明ルール』説明は後ろに置く
一番伝えたいこと・興奮したこと・大事なことを最初に置く。
一番大事なことは、I met him「私は彼に会いました」→どこで会ったの?この説明が→at a bar「バーで」このバーの説明が→in Roppongi
最初に伝えたいこと大切なことを言って、どんどん説明を後ろに置いていく。
◎GET THE IMAGE◎ 英単語をイメージで攻略
前置詞 at
at のイメージは点。
例文:I looked at him. イメージ<彼という点を見た
例文:I met him at a bar. イメージ<バーという地点で会った