Lesson51:「次はもっとうまくいきますよ」
Lesson51
「次はもっとうまくいきますよ」と言うには?
⇒ You'll do better next time.
※ do well = うまくやる の「もっとうまくやる」なので比較級の" better "を使って
do better となる。
※何か失敗をしてしまった相手にむかって励ますときに使える表現。
※ポップにポジティブに言おう。
※もっと強く確信していることを相手に伝えるには?
例:I'm sure you'll do better next time.
例:I'm confident you'll better next time.
<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。
Mio: Look!
Grace: Look at mine, too.
Bettina: Those are great! Good job, girls.
Asami: OK, the lanterns are done. Do you want to make milky Way decorations next? Or shell decorations?(次は天の川の飾りを作りたい?それとも貝飾り?)
Grace: Milky Way!
Mio: Yeah!
Asami: All right. Watch this. First, fold it in tough??? and one more time, and then cut it like this. It's a beutiful Milky Way.
Mio & Grace: Wao!
Bettina: Now you guys try it.
Asami: Go ahead. Open it.
Grace: ???
Mio: Oh, no...
Bettina: Hmm, maybe you made too many cuts, Mio.
Asami: You'll do better next time. Go on, try again.
NHK即レス英会話
出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん