Lesson51:「次はもっとうまくいきますよ」

Lesson51

「次はもっとうまくいきますよ」と言うには?

⇒ You'll do better next time.

 

※ do well = うまくやる の「もっとうまくやる」なので比較級の" better "を使って

 do better となる。

※何か失敗をしてしまった相手にむかって励ますときに使える表現。

※ポップにポジティブに言おう。

※もっと強く確信していることを相手に伝えるには?

 例:I'm sure you'll do better next time.

 例:I'm confident you'll better next time.

 

 

 

<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。

 

Mio: Look!

Grace: Look at mine, too.

Bettina: Those are great! Good job, girls.

Asami: OK, the lanterns are done. Do you want to make milky Way decorations next? Or shell decorations?(次は天の川の飾りを作りたい?それとも貝飾り?)

Grace: Milky Way!

Mio: Yeah!

Asami: All right. Watch this. First, fold it in tough??? and one more time, and then cut it like this. It's a beutiful Milky Way.

Mio & Grace: Wao!

Bettina: Now you guys try it.

Asami: Go ahead. Open it.

Grace: ???

Mio: Oh, no...

Bettina: Hmm, maybe you made too many cuts, Mio.

Asami: You'll do better next time. Go on, try again.

 

 

 

NHK即レス英会話

出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん