MENU㉛発言内容に予防線を張るレシピ(発言内容の切り分け3)
Today's Recipe
発言内容に予防線を張るレシピ(発言内容の切り分け3)
≪Today's Dailogue≫
【Presenter】And now, it is my privilege to present the First Prize. *1
It goes to Doris Williams and her film, "Dancing Fools".
【Doris】Thank you. I'm so grateful for this honor. *2
Quite honestly, it was a huge surprise when I heard the news.
As fas as I know, this is the only movie about tap dancing that has won this award. I'm deeply honored. *3
◎Today's Key Sentence◎
As far as I know, [私の知るかぎり]
this is the only movie about tap dancing that has won this award. [本題]
(私の知るかぎり、これはこの賞を受賞したことがある、タップダンスについての唯一の映画です。)
・As far as I know 、far=「遠く」 自分が知っているその知識が及ぶ限り、という限界を表すフレーズ。
・責任をとりたくないときによく使う。余計なリスクを負わないために。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ
To the best of my knowledge, [私の知るかぎり]
this is the only drugstore around here. [本題]
・As far as I know と同じ意味。私の知識の最上の点 なので「私の知るかぎり」
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ
As I understand it, [私の知るかぎり]
our bonus will be cut by 20%. [本題]
・As はイコールと考える。「私が理解するところでは」
・「私たちのボーナスは20%カットされます」。
◎Let’s get cooking!◎
別のドラッグストアに行きたい友人に「自分の知るかぎり」と予防線を張ってから「ここはこの辺りで唯一の薬局だ」と伝えよう
⇒ As far as I know, this is the only drugstore around here.
≫Dialogue Review≪
*1
・privilege = 「名誉、特権」
・「最優秀賞を発表できるのが光栄です」
*2 I'm so grateful for
・「私はとても感謝しています」なにかいろいろな出来事があって、それをじっと客観的に眺めながら"感謝しています"という感触。
・for は理由を表す。 "Thank you for..." , "sorry for..." と同じ。
*3 I'm deeply honored.
・「私は大変光栄に感じている」
・honor = 光栄に感じさせる、という他動詞。感情を表す動詞は決まって他動詞。例えば surprise=びっくりさせる、please=喜ばせる、disappoint=落胆させる、excite=わくわくさせる。
したがって自分がその感情を抱いたときは過去分詞で使う。
出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス