MENU㉛発言内容に予防線を張るレシピ(発言内容の切り分け3)

Today's Recipe

発言内容に予防線を張るレシピ(発言内容の切り分け3)

 

 

≪Today's Dailogue≫

【Presenter】And now, it is my privilege to present the First Prize. *1

                      It goes to Doris Williams and her film, "Dancing Fools".

【Doris】Thank you. I'm so grateful for this honor. *2

          Quite honestly, it was a huge surprise when I heard the news.

          As fas as I know, this is the only movie about tap dancing that has won this award.            I'm deeply honored. *3 

 

 

◎Today's Key Sentence◎

As far as I know, [私の知るかぎり]

this is the only movie about tap dancing that has won this award. [本題]

(私の知るかぎり、これはこの賞を受賞したことがある、タップダンスについての唯一の映画です。)

・As far as I know 、far=「遠く」 自分が知っているその知識が及ぶ限り、という限界を表すフレーズ。

・責任をとりたくないときによく使う。余計なリスクを負わないために。

 

 

◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ

To the best of my knowledge, [私の知るかぎり]

this is the only drugstore around here. [本題]

・As far as I know と同じ意味。私の知識の最上の点 なので「私の知るかぎり」

 

◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ

As I understand it, [私の知るかぎり]

our bonus will be cut by 20%. [本題]

・As はイコールと考える。「私が理解するところでは」

・「私たちのボーナスは20%カットされます」。

 

 

◎Let’s get cooking!◎

別のドラッグストアに行きたい友人に「自分の知るかぎり」と予防線を張ってから「ここはこの辺りで唯一の薬局だ」と伝えよう

⇒ As far as I know, this is the only drugstore around here.

 

 

≫Dialogue Review≪

*1 

・privilege = 「名誉、特権」

・「最優秀賞を発表できるのが光栄です」

*2 I'm so grateful for

・「私はとても感謝しています」なにかいろいろな出来事があって、それをじっと客観的に眺めながら"感謝しています"という感触。

・for は理由を表す。 "Thank you for..." , "sorry for..." と同じ。

*3  I'm deeply honored. 

・「私は大変光栄に感じている」

・honor = 光栄に感じさせる、という他動詞。感情を表す動詞は決まって他動詞。例えば surprise=びっくりさせる、please=喜ばせる、disappoint=落胆させる、excite=わくわくさせる。

 したがって自分がその感情を抱いたときは過去分詞で使う。

 

 

NHK 大西泰斗の英会話☆定番レシピ

出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス