Lesson25:「来てくれてありがとう」と歓迎する
Lesson25
英語では何に感謝しているのかはっきり言うのが大事。
「来てくれてありがとう」と歓迎するには?
⇒ Thanks for coming.
※どうしても日本人は Thank youとかThanks.で終わってしまいがちだけど理由も一緒に添えることでより伝わりやすくなる。
例: Thank you for calling me.(電話してくれてありがとう)
Thanks for runninng with me.(一緒に走ってくれてありがとう)
Thanks for inviting me.(招待してくださってありがとう)
Thank you for putting up with me. (辛抱強く支えてくれてありがとう)
put up with... ~に対して我慢する
<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。
Bettina: I can't wait to try Japanese flower arrangements.
Asami: Me too. This instructor's classes are really popular, right?
Bettina: Yeah, my british firend also tried one of her personal workshops. She said it was great.
Asami: It's too bad that Jessica couldn't come.(ジェシカが来られないのは残念だったわね)
Bettina: I know. She was really looking forward to it. She had to go to work, right?(彼女 仕事があるんでしょ?)
Asami: That's what I heard.
Bettina: Oh, that must be the instructor.
Instructor: Hello, there!
Asami: Hello. Thanks for coming. Please come in.
Instructor: Thank you.
NHK即レス英会話
出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん