Lesson37:「申し訳ありませんが知りません」
Lesson37
分からないときに" I don't know." と言いたくなるけど、その前にあるひと言をつけるとずいぶん印象が変わる。
「申し訳ありませんが知りません」と伝えたいときは?
⇒ I'm afraid I don't know.
※ afraid ~を恐れている・嫌がっている という意味だけど
I don't know の前につけるど相手を気づかる丁寧なフレーズになる。
※i don't know. だけだとキツく感じる。
※友達同士でも見知らぬ人にも使える丁寧な表現。
※例:I'm afraid I'm out of cash. 申し訳ありませんが 現金を持っていません。
I'm afraid I'm too weak. 申し訳ありませんが 力が弱いんです(ペットボトルのふたがあけられなくて)
<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。
man: Excuse me.
Sho: Yes.
man: Do you speak English?
Sho: Yes, a little. Is something wrong?
man: Oh, thank goodness. I'm looking for a real estate agency.(不動産やさんを探しています) It's called, "Watanabe Fudosan."
※real estate・・・不動産
Sho: I'm afraid I don't know.
man: I see. I thought it was around here. I don't remember how to get there.
Sho: Shall I look it up for you?
man: Yes, thank you. I was in such a harry. I didn't bring its address.
Sho: Watanabe... Oh, It is.
man: You found it? Thank you so much.
Sho: It's not far. I'll take you there.
man: Really? Oh, I appreciate.
Sho: Come on.
NHK即レス英会話
出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん