Lesson93:「遠慮しないで」と伝える

Lesson93

「躊躇しないで」というような言い方。

「遠慮しないで」と伝えるには?

⇒ Don't hesitate.

 

※ hesitate = ためらう・躊躇する

※直訳すると「ためらわないで」=「遠慮しないで」と背中を押してあげる表現に。

※ hesitate to +動詞の原形 の形で言うこともできる。

 例:Don't hesitate to speak your thoughts.(遠慮せずに自分の意見を言いなさい)

 例:Don't hesitate to add more butter.(遠慮せずにバターを足して)

☆例:Don't hesitate to use my stapler.(遠慮せずにホッチキスを使って)

 ↑この表現を以前の即レスで習った別のフレーズで表すこともできる。

 = Feel free to use my stapler.(自由にホッチキスを使って)

 

 

<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。

 

Sho: Have a seat, you two.

Zach: Why are you wearing that, Sho?

Dion: You look like sushi chef.

Sho: Exactly. I decided to make sushi for you tonight.

Zach: Wow thank you.

Sho: Welcome to Sho sushi bar!

Zach: I'll have tuna.

Dion: I'll have salmon.

Sho: Alright, two sho specials! Coming right up!(すぐにお持ちしますよ)

Zach: What? No, I said I wanted tuna.

Sho: This is the sho special.

Dion: I've never seen sushi like this in my life.

Zach: Me, neither.

Sho: Don't hesitate. Go on, try it!

Dion&Zach: OK...

 

 

NHK即レス英会話

出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん