Lesson93:「遠慮しないで」と伝える
Lesson93
「躊躇しないで」というような言い方。
「遠慮しないで」と伝えるには?
⇒ Don't hesitate.
※ hesitate = ためらう・躊躇する
※直訳すると「ためらわないで」=「遠慮しないで」と背中を押してあげる表現に。
※ hesitate to +動詞の原形 の形で言うこともできる。
例:Don't hesitate to speak your thoughts.(遠慮せずに自分の意見を言いなさい)
例:Don't hesitate to add more butter.(遠慮せずにバターを足して)
☆例:Don't hesitate to use my stapler.(遠慮せずにホッチキスを使って)
↑この表現を以前の即レスで習った別のフレーズで表すこともできる。
= Feel free to use my stapler.(自由にホッチキスを使って)
<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。
Sho: Have a seat, you two.
Zach: Why are you wearing that, Sho?
Dion: You look like sushi chef.
Sho: Exactly. I decided to make sushi for you tonight.
Zach: Wow thank you.
Sho: Welcome to Sho sushi bar!
Zach: I'll have tuna.
Dion: I'll have salmon.
Sho: Alright, two sho specials! Coming right up!(すぐにお持ちしますよ)
Zach: What? No, I said I wanted tuna.
Sho: This is the sho special.
Dion: I've never seen sushi like this in my life.
Zach: Me, neither.
Sho: Don't hesitate. Go on, try it!
Dion&Zach: OK...
NHK即レス英会話
出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん