MENU⑬感謝に理由を足すレシピ
Today's Recipe
感謝に理由を足すレシピ
・日本人はありがとうと心をこめて言えばいいと思っているが、英語では何に対してありがとうなのか言わないと冷たく感じる。
≪Today's Dailogue≫
【Masaya】Deena, I'm so happy. I got a perfect score on my English test!
【Deena】That's great, Masaya. That's the first time for you. What happened?
【Masaya】I started listening to that English conversation redio program you recommended. *1
【Deena】The one with Onishi-sensei? *2
【Masaya】Yes. Thank you so much for telling me about it.
【Deena】It's a good program, right? *3
【Masaya】Yes, but I don't understand his jokes.
◎Today's Key Sentence◎
Thank you so much [ありがとう]
for telling me about it. [理由]
(そのことを教えてくれて、本当にありがとうございます。)
・for のあとは名詞もしくは動詞ing形がくる。
・for は何か向かっているという位置関係を表す前置詞。Thank you と言っている、何に向かって言っているのか、telling me about it に向かって言っている=理由の意味関係になる。
・Thank you だけで終わらずにしっかりと何に対して感謝してるのか言葉を足すのが大事。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ
Thanks a lot [ありがとう]
for the ride. [理由]
・「車に乗せてくれてありがとう」。
・thanks は thank you よりもカジュアル。
・thanks の s は"たくさん"という意味が含まれている。 congratulations の s と同じセンス。
・理由もきちんと付け加える。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ
I can't thank you enough [ありがとう]
for all your support. [理由]
・「支えてくれてありがとう」。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅲ
Thanks for listening.
・クリスさんが会話の相手によく使うフレーズ。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅳ
Thanks for the coffee.
・サフィヤさんがコーヒーをおごってもらったときに使ったフレーズ。
◎Let’s get cooking!◎
車で送ってくれた友人に「送ってくれてありがとう とても助かったよ」と伝えましょう
⇒ Thanks a lot for the ride. That was a great help.
≫Dialogue Review≪
*1 you recommended
・前文の that English conversation redio program を修飾している
・「あなたが勧めてくれた英会話のラジオ番組」
*2 The one
・この one は同じ単語の繰り返しを避ける英語の感覚が生かされている
・radio program のこと
・可算名詞(数えられる名詞)を受ける代名詞
*3 , right?
・軽い疑問を添えている
・肯定文にこのようなちょこっと疑問を付け加えるだけで疑問文になる
・他にも ,don't you think? / , OK? / , will you? など
出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス