MENU92 同意できないと伝えるレシピ(同意・不同意④)
Today's Recipe
同意できないと伝えるレシピ(同意・不同意④)
≪Today's Dailogue≫
【Jutine】Professor Peacock, some people say you are sensationalizing archaeology in your books. What is your take on that? *1
【Peacock】I don't see it that way at all.
I try to make the past interesting for readers.
【Justine】Yes, but some accuse you of jumping to wild conclusions. *2
【Peacock】I leave it up to the readers to decide.
And anyway, time will tell, right? *3
◎Today's Key Sentence◎
I don't see it that way at all. [不同意]
I try to make the past interesting for readers. [理由]
(私は、まったくそのように考えてはいません。私は過去の出来事が、読者にとって興味深いものになうように努めています。)
・相手の意見に反論するときは理由も添えて伝えよう。
・I don't see it that way at all. について
not at all [I don't see it that way at all.]「まったく〜でない」。
実は柔らかい言い方。「私はその目線じゃないです」「私はそうした見方はしてないです」と、賛成・反対ではなく"見方が違う"ということによって言葉の勢いをソフトにしている。
このフレーズをしっかり覚えよう。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ
That's not how I see it. [不同意]
I think you can't see the forest for the trees. [理由]
・「それは私の考えではありません。あなたは木を見て森を見ずになっていると思います」。
・That't not how I see it. 「私の見方とは違っています」「そんなふうには考えていません」。
・you can't see the forest for the trees.「木を見て森を見ず」
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ
I (completely) disagree. [不同意]
Your argument just doesn't hold water. [理由]
・「完全に賛成できません。あなたの議論はまったく筋が通っていません」。
・hold water コンテナの中に水が入っているものをイメージして、そこから水=あなたの議論がダダ漏れになっている感じ。そこから筋が通らない、という意味合いになっている。
◎Let’s get cooking!◎
友人に「私はまったくそのように考えてはいません あなたは木を見て森を見ずになっていると思います」と伝えよう
⇒ I don't see it that way at all. I think you can't see the forest for the trees.
≫Dialogue Review≪
*1
・「考古学をセンセーショナルに取り上げている、という指摘があることについてピーコック教授の見解は?
・sensationalizing「扇状的にする、センセーショナルにする」
・archaeology「考古学」
・What it your take on that?
take 名詞「見解」。元の動詞 take 「受け取る、手に取る」=そういうふうに受け取る、考える=見解
on 「〜に関して」
*2
・「現実離れした結論に飛びついている、と非難する人もいる」
・some「そういう人もいる」ぼやっとした言い方
・accuse「非難する、批判する」
accuse 人 of...「人を〇〇に関して批判する」
・jumping to wild conclusions 論理的なステップではなく結論にポンと飛びついてしまうという、ネガティブなイメージ。さらに批判として、 wild とコントロールできないような現実離れした大胆な 結末というニュアンスで使われている。
*3
・「判断は読み手に委ねる。」
・時が経てば教授の見解が正しいかどうかわかるといいですね。
出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス