Lesson58:「よく聞き取れませんでした」

Lesson58

相手の言ったことを聞きなおす表現。あなたの言ったことを捕まえられなかったというような表現。

「よく聞き取れませんでした」と聞きなおすには?

⇒ I didn't quite catch that.

 

※"catch"は「捕まえる」という意味ですが、転じて「(言葉などを)理解する」という意味になる。

※"not quite"「完全ではなかった」=つまり、「ちょっと聞き取れなかった」と柔らかい表現になる。

※"that"をいろいろ置き換えることもできる。

 例:Sorry, I didn't quite catch your name.(すみません 名前を聞き取ることができなかったので・・・)

 例:I didn't quite catch that song title.(曲名が聞き取れなかった)

※上司や目上の方には、文前に"soory / excuse me"をつけた方がいい。

 

 

<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。

 

Dion: Today we'll focus on our back muscles.

Zach: I have to do this too?

Dion: Yeah. Of course.

Zach: Why? No body even look that your back.

Sho: Of course they do.

Dion: First, watch me.

         Now you try.

Sho: OK.

Dion: Put your hands are little wider than your shoulders. The most important thing is to focus on your lats.

Sho: I didn't quite catch that. Your what?

Dion: Lats. (広背筋)Here.

Zach: I'm pretty sure I don't have those muscles!(そんな名前の筋肉 僕にはないよ!)

Dion: Of course you do. Come on. Let's get started.

 

 

NHK即レス英会話

出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん