Lesson66:「わざとではなかった」と謝る
Lesson66
そんなつもりじゃなかった、と謝るときに添えるフレーズ。
「わざとではなかった」と謝るには?
⇒ I didn't mean to.
※ mean to =~するつもり、~する予定
※" I didn't mean to bump into you. " の "bump into you" の部分がお互い分かりきっていることだったので省略されている。
※例:I didn't mean to hurt your feeling.(あなたの気持ちを傷つけるつもりじゃなかったんです)
※このフレーズだけだと冷たい感じ・礼儀に欠ける感じがするので、
"I'm sorry. / Sorry." と組み合わせて使うといい。
<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。
Miku: Oh, Eddy! I'm sorry. Are you OK?
Eddy: Hey, Miku? What do you think you're doing?
Miku: I'm sorry. I was carrying these boxes. And I couldn't see in front of me.
Eddy: That's why you bumped into me. (それで君は僕にぶつかったわけか)You should be more carefull.
Miku: I didn't mean to. I'm so sorry.
Eddy: That's OK. Are you all right?
Miku: I'm fine.
Eddy: Good. Hey! I was looking for this keychain.
Miku: You were?
Eddy: See? It has "E" for Eddy. Thanks for finding up??? for me, Miku.
Miku: You're welcome.
NHK即レス英会話
出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん