Lesson66:「わざとではなかった」と謝る

Lesson66

そんなつもりじゃなかった、と謝るときに添えるフレーズ。

「わざとではなかった」と謝るには?

⇒ I didn't mean to.

 

※ mean to =~するつもり、~する予定

※" I didn't mean to bump into you. "  の "bump into you" の部分がお互い分かりきっていることだったので省略されている。

※例:I didn't mean to hurt your feeling.(あなたの気持ちを傷つけるつもりじゃなかったんです)

※このフレーズだけだと冷たい感じ・礼儀に欠ける感じがするので、

 "I'm sorry. / Sorry."  と組み合わせて使うといい。

 

 

<ストーリー>耳コピなのでかなり不正確です(???は聞き取れなかった部分)。緑部分は正確です。

 

Miku: Oh, Eddy! I'm sorry. Are you OK?

Eddy: Hey, Miku? What do you think you're doing?

Miku: I'm sorry. I was carrying these boxes. And I couldn't see in front of me.

Eddy: That's why you bumped into me. (それで君は僕にぶつかったわけか)You should be more carefull.

Miku: I didn't mean to. I'm so sorry.

Eddy: That's OK. Are you all right?

Miku: I'm fine.

Eddy: Good. Hey! I was looking for this keychain.

Miku: You were?

Eddy: See? It has "E" for Eddy. Thanks for finding up??? for me, Miku.

Miku: You're welcome.

 

 

NHK即レス英会話

出演者:イギリス出身のハリー杉山さん、アメリカ出身のアダムス亜里咲さん