MENU㊺「そのまま」を求めるレシピ
Today's Recipe
「そのまま」を求めるレシピ
≪Today's Dailogue≫
【Lydia】So, Bill, this is what your band asked for. *1
【Bill】That's definitely Mount Fuji! *2 Our Japanese fans will love it.
【Lydia】I wanted to add more details... *3
【Bill】Don't change a thing. I love it just like that.
This will be perfect for the Tokyo concert.
【Lydia】OK, that's it then. *4 I hope your concert is a success. *5
【Bill】Thank you!
◎Today's Key Sentence◎
Don't change a thing. [変えるな]
I love it just like that. [理由]
(何も変えなくていいですよ。私はそのままで気に入っています。)
・a thing 「ちょっとも変えるな・少しも変えるな」という強調が感じられる。
・just like that 「ぴったりそのようで」=「そのままで」。
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅰ
Leave it as it is. [変えるな]
It's exactly how I want it. [理由]
・「そのままにしておいていいですよ」。
・Leave = 去る、その場を出ていく
・it の説明が as it is になっている目的語説明型。つまり it と as it is の関係がイコールもしくは主語+述語の関係になっている。
・「"それ" が as it is の状態にして去る」、つまり「そのままにしておく」
・「私がそうなってほしいと思っていたちょうどそのかたちになっている」=「私がまさに望んでいるものですよ」
◎Recipe Options◎(他の例)Ⅱ
Leave it at that. [変えるな]
That's the best we can do. [理由]
・「そのくらいでやめときなよ」。
・it の説明が at that になっている目的語説明型。
・このフレーズを使うシチュエーションは例えば、 We're at a meeting and people have lots and lots of comments, but we need to move on.(ミーティングで話が盛り上がって、続けようと思えばいくらでも続けられるけど、移る必要があるときに)、「ここらへんにしとこうよ」。
・at というのは点を表す前置詞。この話が続いてきたこのポイント(at)で leave it "終わりにしましょうか"となる。
・「それが私たちにできる最善のことですよ」。
◎Let’s get cooking!◎
作品を修正すべきだという友人に「とんでもない!このままにしておいて 完璧だよ」と伝えよう
⇒ No way! Leave it as it is. It's perfect.
≫Dialogue Review≪
*1 what your band asked for.
・wh語の後ろが疑問文ではないので疑問詞ではない。
・wh語の後ろが平常文なので、wh節=疑問の意味を持たない、ただの文の部品。
「あなたのバンドが要求した"もの"ですよ」
*2 definitely
・「確かに・間違いなく・絶対に」
・日常会話でとてもよく使う。
例:I definitely want to drink some coffee.
・こういう小さな単語を使って会話を盛り上げていく。
*3
・「もっと細かいところまで凝りたかった」
*4
・「じゃあその話は決まり」
*5 I hope your concert is a success.
・「あなたのコンサートを成功することを願っています」という単純な文ですが、この文を100回は繰り返して覚えよう。
なぜなら日本人は I hope your concert will succeed... など複雑に英作してしまいがちだけどネイティブはこのようにシンプルに作る。この感性をゲットするため。
出演者:大西泰斗 サフィヤ クリス
4ページ頑張りました。
TOEIC L&R TEST でる単特急 金のフレーズ 改訂版 出る単特急金のフレーズ [ TEX加藤 ] 価格:979円 |